雑記いろいろ.07.05

5日、家に帰ってからNHKの「特報首都圏」をダラダラと見ていたのですよ。
支援者から資金を集める新しいシステム「クラウドファンディング」の説明で、そーいうシステムもあるのか〜、とぼんやり見ていたら。

…いきなり手塚プロの名前と映像が映し出されてね…。

手塚作品を海外に向けて翻訳したいけど資金が集まらないので、アメリカのクラウドファンディングサイトに「ばるぼら」英訳のための資金を募ったところ、目標金額に達して無事に英語版が出版された、との事です。

海外のヲタク(間違っていたらごめん)が

「『ばるぼら』が読める! 楽しみ!」

とコメントを寄せていてね…。

アタイ、「ばるぼら」はまだ未読でしてね…。

まだ英訳されていない作品を知っているなんて、海外のヲタクって本当に熱心なんですね。

母国語で読めるという贅沢な立場なのに、まだ未読の自分の怠惰を嘆いてみたり。

他にも書きたい事があるので、また後日。

カテゴリー: 生存証明 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください